التجاوز إلى المحتوى

البابا كيرلس السادس

البابا كيرلس السادس

  • Home

الترجمة

    • الصفحة الرئيسية
    • الترجمة
سفر يشوع بن سيراخ

لماذا لم يُكتب سفر يشوع بن سيراخ بالعبرية الكاملة، بل باليونانية (مع بعض الأجزاء العبرية)؟

God Servant أغسطس 20, 2025 لا توجد تعليقات

لماذا كُتب جزء من سفر يشوع بن سيراخ بالعبرية واليونانية؟ نظرة لاهوتية أرثوذكسية ملخص تنفيذي: لماذا سفر يشوع بن سيراخ باليونانية والعبرية؟ سفر يشوع بن سيراخ، أحد الأسفار القانونية الثانية…

Recent Posts

  • هل تركيز سيراخ على الحكمة العملية اليومية يضعف البعد الروحي؟
  • هل الحث على الصدقة كوسيلة تكفير عن الخطايا (سي 3: 30) يناقض عقيدة الفداء بدم المسيح؟
  • هل وصايا سيراخ للأبناء بطاعة الوالدين (سي 3: 1–16) مجرد وصايا اجتماعية يهودية لا تنطبق على المسيحية؟
  • هل تعليم سيراخ عن المرأة سلبي جدًا (مثل سي 25: 13–26)؟
  • هل الخلود في سيراخ غامض وغير واضح مثل سفر الجامعة، وبالتالي لا يقدم رجاء أبدي واضح؟

Recent Comments

لا توجد تعليقات للعرض.

فاتك

سفر يشوع بن سيراخ

هل تركيز سيراخ على الحكمة العملية اليومية يضعف البعد الروحي؟

سفر يشوع بن سيراخ

هل الحث على الصدقة كوسيلة تكفير عن الخطايا (سي 3: 30) يناقض عقيدة الفداء بدم المسيح؟

سفر يشوع بن سيراخ

هل وصايا سيراخ للأبناء بطاعة الوالدين (سي 3: 1–16) مجرد وصايا اجتماعية يهودية لا تنطبق على المسيحية؟

سفر يشوع بن سيراخ

هل تعليم سيراخ عن المرأة سلبي جدًا (مثل سي 25: 13–26)؟

البابا كيرلس السادس