لماذا لا يوجد سفر الحكمة في النسخة العبرية من العهد القديم؟ نظرة من منظور الكنيسة القبطية الأرثوذكسية
ملخص تنفيذي
لماذا لا يوجد سفر الحكمة في النسخة العبرية من العهد القديم؟ سؤال يطرحه الكثيرون، ويستدعي فهمًا عميقًا لتاريخ تجميع الكتاب المقدس. سفر الحكمة، كأحد الأسفار القانونية الثانية أو الأسفار الأبوكريفا، يُعتبر جزءًا لا يتجزأ من الكتاب المقدس في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية. هذا المقال يناقش الأسباب التاريخية واللاهوتية لعدم وجوده في النسخة العبرية، مؤكدًا على قيمته الروحية والكنسية بناءً على أقوال الآباء وتراث الكنيسة، مع التأكيد على أهميته في فهم الحكمة الإلهية.
يثير هذا السؤال اهتمام الكثيرين، خاصةً المهتمين بدراسة الكتاب المقدس وتاريخه. تعالوا نغوص في أعماق هذا الموضوع لنفهم الأسباب والخلفيات التاريخية واللاهوتية.
أقسام البحث
الخلفية التاريخية لقانونية الأسفار
لفهم لماذا لا يوجد سفر الحكمة في النسخة العبرية، يجب أن نفهم أولاً كيف تحددت قانونية أسفار العهد القديم. تاريخيًا، كانت هناك عدة نسخ للعهد القديم، منها النسخة العبرية والنسخة السبعينية اليونانية.
- النسخة العبرية (Masoretic Text): تم تجميعها وتنقيحها بين القرنين السابع والعاشر الميلاديين. هذه النسخة هي التي اعتمدها اليهود كنسخة رسمية.
- النسخة السبعينية (Septuagint): ترجمة يونانية للعهد القديم تمت في القرن الثالث قبل الميلاد. هذه النسخة تحتوي على أسفار إضافية، بما في ذلك سفر الحكمة.
- الخلاف حول القانونية: لم يتفق اليهود بشكل كامل على قانونية جميع الأسفار، خاصة تلك التي كُتبت باليونانية أو التي كان هناك شك في أصلها العبري.
مكانة سفر الحكمة في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية
تعتبر الكنيسة القبطية الأرثوذكسية سفر الحكمة سفرًا قانونيًا وموحى به من الله، وجزءًا لا يتجزأ من الكتاب المقدس. تستند الكنيسة في ذلك إلى:
- النسخة السبعينية: اعتمدت الكنيسة على النسخة السبعينية كمرجع أساسي للعهد القديم.
- أقوال الآباء: استشهد آباء الكنيسة بسفر الحكمة واعتبروه جزءًا من الكتاب المقدس.
- التقليد الكنسي: يعتبر التقليد الكنسي سفر الحكمة سفرًا قانونيًا منذ العصور الأولى للمسيحية.
أقوال آباء الكنيسة عن سفر الحكمة
استشهد آباء الكنيسة بسفر الحكمة واعتبروه مصدرًا هامًا للحكمة الروحية. إليكم بعض الأمثلة:
القديس أثناسيوس الرسولي:
Original Greek: “καὶ ἡ σοφία οὐκ εἰσπορεύσεται εἰς ψυχήν κακοῦργον, οὐδὲ κατοικήσει ἐν σώματι καταχρέῳ τῇ ἁμαρτίᾳ.” (Athanasius, *Contra Gentes*, 41)
English Translation: “Wisdom will not enter a malicious soul, nor dwell in a body enslaved to sin.”
Arabic Translation: “الحكمة لا تدخل نفسًا خبيثة، ولا تسكن في جسد مستعبد للخطيئة.”
يشير القديس أثناسيوس هنا إلى سفر الحكمة 1:4، مؤكدًا على أن الحكمة الإلهية لا تسكن في النفوس الشريرة.
القديس كيرلس الكبير:
Original Greek: “σοφία γὰρ ἀνθρώποις ἐστὶν βίος ἀκηράσιος.” (Cyril of Alexandria, *Commentary on John*, Book 1)
English Translation: “For wisdom to men is unblemished life.”
Arabic Translation: “فالحكمة للناس هي حياة بلا عيب.”
يستند القديس كيرلس الكبير إلى سفر الحكمة لتأكيد أن الحكمة هي الحياة النقية والخالية من العيوب.
الأسباب اللاهوتية لعدم وجوده في النسخة العبرية
هناك عدة أسباب لاهوتية محتملة لعدم وجود سفر الحكمة في النسخة العبرية:
- الأصل اليوناني: يعتقد البعض أن سفر الحكمة كُتب أصلاً باللغة اليونانية، وليس بالعبرية أو الآرامية.
- تأثير الفلسفة اليونانية: يرى البعض أن سفر الحكمة يتأثر بالفلسفة اليونانية، مما جعله موضع شك بالنسبة للبعض.
- تحديد القانونية: لم يتم الاتفاق بشكل كامل على قانونية جميع الأسفار في العهد القديم في العصور القديمة.
تأثير سفر الحكمة على الحياة الروحية
لسفر الحكمة تأثير عميق على الحياة الروحية للمؤمنين، فهو يقدم لنا:
- الحكمة الإلهية: يعلمنا كيف نطلب الحكمة من الله وكيف نعيش بحسبها.
- التمييز بين الخير والشر: يساعدنا على التمييز بين ما هو حق وما هو باطل.
- الرجاء في الحياة الأبدية: يقدم لنا الرجاء في الحياة الأبدية ومكافأة الأبرار.
- التعزية في الضيقات: يقدم لنا التعزية في أوقات الشدة والتجارب.
FAQ ❓
س: هل يعني عدم وجود سفر الحكمة في النسخة العبرية أنه سفر غير موحى به؟
ج: لا، لا يعني ذلك. الكنيسة القبطية الأرثوذكسية تعتبره سفرًا قانونيًا وموحى به، وتستند في ذلك إلى التقليد الكنسي وأقوال الآباء.
س: ما هي أهمية قراءة سفر الحكمة في حياتنا اليومية؟
ج: يساعدنا سفر الحكمة على اكتساب الحكمة الإلهية، وفهم مقاصد الله، والعيش بحسب إرادته في حياتنا اليومية.
س: كيف يمكننا تطبيق تعاليم سفر الحكمة في حياتنا العملية؟
ج: يمكننا تطبيق تعاليم سفر الحكمة من خلال طلب الحكمة من الله في صلواتنا، والتأمل في كلماته، والعمل بها في جميع جوانب حياتنا.
س: هل هناك خلافات بين النسخة السبعينية والنسخة العبرية؟
ج: نعم، هناك بعض الخلافات بينهما، ولكن هذه الخلافات لا تؤثر على الجوهر الأساسي للإيمان المسيحي.
الخلاصة
لماذا لا يوجد سفر الحكمة في النسخة العبرية من العهد القديم؟ بسبب تاريخ تجميع الكتاب المقدس والاختلافات في تحديد قانونية الأسفار. ومع ذلك، تحتل سفر الحكمة مكانة عظيمة في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، حيث يعتبر سفرًا قانونيًا وموحى به. إنه يقدم لنا الحكمة الإلهية والتمييز بين الخير والشر والرجاء في الحياة الأبدية. فلنحرص على قراءة سفر الحكمة والتأمل في كلماته والعمل بها في حياتنا اليومية لننال بركة الله ونعيش بحسب إرادته.
Tags
سفر الحكمة, الكنيسة القبطية, النسخة السبعينية, النسخة العبرية, قانونية الأسفار, آباء الكنيسة, الحكمة الإلهية, العهد القديم, الكتاب المقدس, اللاهوت
Meta Description
لماذا لا يوجد سفر الحكمة في النسخة العبرية؟ اكتشف الأسباب التاريخية واللاهوتية من منظور الكنيسة القبطية الأرثوذكسية وأهمية السفر في حياتنا الروحية.